Al pie de las palabras

2014-02-01 13.20.03-1Aquí les traemos la entrevista que tuvimos la oportunidad de realizar a Catalina Kühne acerca de su nuevo libro Al pie de la letra. Así podrán conocer más de cerca datos acerca de la realización del libro y las motivaciones de la autora.

FM: ¿Cómo fue tu acercamiento a la literatura?

CK: Desde niña porque en mi casa leen mucho. Mi abuela leía mucho y me regalaba libros de Julio Verne, todos como para niños. Bueno desde ahí tengo una hermana que estudió literatura, entonces por la familia, básicamente.

FM: Y como escritora, ¿cómo fue tu acercamiento?

CK: Como escritora tenía muchas ganas desde chica pero no me animaba y empecé por un cuento, el primero que me publicaron, de alebrijes porque a mi hijo le encantan los alebrijes y era un concurso del Museo de Arte Popular; y yo dije: bueno, por aquí empiezo, y gané. Entonces, me he seguido. Ahorita en general para infantil, pero ya estoy haciendo cosas para más grandes.

FM: ¿Por qué primero infantil?

CK: Pues, justo por mis hijos, yo creo. El más grande lee muchísimo; entonces es como al que le pido consejos, el que lee mis textos. El otro no lee nada de mis textos, nunca, hasta que ya los publico dice: ¡A bueno, sí!

FM: ¿Cómo ha sido tu experiencia al escribir textos para personas mayores?

CK: Pues,  mira ahorita acabo de terminar una novela que tiene justo Colofón, que está viendo si me la publica, todavía no he publicado nada, he hecho también libros de cuentos y he publicado cosas, yo soy abogada, entonces más del lado de Derecho, como ensayos y así, pero ahora estoy haciendo otra novela para adolescentes, como van creciendo mis hijos, yo creo que voy a escribir conforme a su edad.

FM: ¿Y qué es lo que te gusta de escribir para niños?

CK: Que es súper divertido, y que siempre tenía la idea de que los niños no son tontos, son niños y entonces que les puedes decir muchas cosas, de una manera juguetona pero no por eso no inteligente. Y ver de pronto que tienes fans niños es lo máximo.

FM: ¿Cuál crees que es la diferencia de escribir para niños y para adultos?

CK: Son como más sinceros, o sea si les gusta les gusta si no, no, punto. Ha gustado y es padrísimo.

FM: ¿Qué te llevó a escribir este libro?2014-02-14 21.38.16-1

CK: La verdad era cuando estaba empezando lo queríamos hacer con Rodrigo el de la dedicatoria un albúm ilustrado que él dibuja y entonces, estábamos viendo la cosa de hacer unas ilustraciones divertidas, entonces por eso salió.

FM: ¿Para quién te gusta escribir más, para los adultos o para los niños?

CK: Para los dos porque al final también escribo para mí. Ahorita he dejado mucho de escribir para los niños, este libro lo escribí hace cinco años, pero bueno ya me encargaron más para niños, entonces, ahora he regresado. Pero ahorita he estado escribiendo más para adultos.

FM: ¿Cómo escoges tus temas para tus historias infantiles?

CK: Normalmente me baso mucho en refranes, en juegos de lenguaje.

FM: ¿Por qué te gusta mucho enfocarte al lenguaje?

CK: No sé, también el ser abogada manejas mucho el lenguaje. Todo el día trabajo con palabras, se me hace divertido y luego en el derecho no es tan divertido, tienes como que compensar un poco. Me encanta el español, me encanta leer, me encanta escribir.

FM: ¿Cómo fue el proceso al escribir el libro?

CK: Este si me lo imagino con ilustración, fue muy casado con las ilustraciones, los otros dos no. Qué dibujo estaría chistoso para estos refranes o maneras de hablar, cuál sería como simpático y así fue. Construyendo un poco un día en la oficina con gente y así. La idea de que fuera circo fue del editor y creo que funcionó bien. El ilustrador es un señor ya grande que ha hecho mucho como comics y lo que está padre es que lo ilustró muy literal.

FM: ¿Qué más nos puedes decir del libro?

CK: Pues nada, sólo que espero que se disfrute, que le vaya muy bien, me parece que está bien lindo el color, la expresión. Me da mucho gusto, por fin verlo publicado, porque lo hice hace como siete años.

FM: ¿Qué esperas de tus lectores?

CK: Que se diviertan, que les gusten.

FM: ¿De dónde sacaste las frases?

CK: De la vida. Soy como abuelita, digo como ocho mil dicho y se me quedan viendo como diciendo: Eso ya nadie lo dice. Después Julian el editor me dijo que sería padre poner que significa cada cosa para que los niños entiendan y vayan aprendiendo el lenguaje figurado y creo que sí le da un plus al libro.

FM: ¿Qué les dirías a tus jóvenes lectores?

CK: Que lean, que lean muchísimo porque es una forma de vivir otras vidas, vivir otros mundos y de hacer lo que tú quieras.

FM: Y como escritora, ¿qué le recomendarías a los jóvenes escritores?

CK: Qué escriban y lean. Porque si no se lee mucho no se puede escribir y escriban y escriban y escriban…

 

 

About Nocihualpitzin

Caminante de paso lento que busca el por qué de todas las cosas. Estudió Literatura y escribe, pero también lee y dibuja. Colecciona libros y hojas. Persistente.